Arabic Index for Herbs and Spices
ا أ إ آ ب پ ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ط ع غ ف ق ك ک گ ل م ن ه و ي
| Letter | Name | Transliteration | Language | |||
| ا | ـا | ـاـ | اـ | alef | a | ar fa ur |
| أ | ـأ | ـأـ | أـ | alef hamza | á | ar fa ur |
| إ | ـإ | ـإـ | إـ | alef low hamza | ą | ar |
| آ | ـآ | ـآـ | آـ | alef madda | ã | ar fa ur |
| ب | ـب | ـبـ | بـ | beh | b | ar fa ur |
| پ | ـپ | ـپـ | پـ | peh | p | fa ur |
| ت | ـت | ـتـ | تـ | teh | t | ar fa ur |
| ٹ | ـٹ | ـٹـ | ٹـ | tteh | ţ | ur |
| ث | ـث | ـثـ | ثـ | theh | ṯ | ar fa ur |
| ج | ـج | ـجـ | جـ | jeem | ğ | ar fa ur |
| چ | ـچ | ـچـ | چـ | tcheh | c | fa ur |
| ح | ـح | ـحـ | حـ | hah | ḥ | ar fa ur |
| خ | ـخ | ـخـ | خـ | khah | ḫ | ar fa ur |
| د | ـد | ـدـ | دـ | dal | d | ar fa ur |
| ڈ | ـڈ | ـڈـ | ڈـ | ddal | ḑ | ur |
| ذ | ـذ | ـذـ | ذـ | dhal | ḏ | ar fa ur |
| ر | ـر | ـرـ | رـ | reh | r | ar fa ur |
| ز | ـز | ـزـ | زـ | zain | z | ar fa ur |
| ژ | ـژ | ـژـ | ژـ | jeh | j | ar fa ur |
| س | ـس | ـسـ | سـ | seen | s | ar fa ur |
| ش | ـش | ـشـ | شـ | sheen | š | ar fa ur |
| ص | ـص | ـصـ | صـ | sad | ṣ | ar fa ur |
| ض | ـض | ـضـ | ضـ | dad | ḍ | ar fa ur |
| ط | ـط | ـطـ | طـ | tah | ṭ | ar fa ur |
| ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | zah | ẓ | ar fa ur |
| ع | ـع | ـعـ | عـ | ain | ` | ar fa ur |
| غ | ـغ | ـغـ | غـ | ghain | ġ | ar fa ur |
| ف | ـف | ـفـ | فـ | feh | f | ar fa ur |
| ق | ـق | ـقـ | قـ | qaf | q | ar fa ur |
| ك | ـك | ـكـ | كـ | kaf | k | ar |
| ک | ـک | ـکـ | کـ | keheh | ḱ | fa ur |
| گ | ـگ | ـگـ | گـ | gaf | g | ar fa ur |
| ل | ـل | ـلـ | لـ | lam | l | ar fa ur |
| م | ـم | ـمـ | مـ | meem | m | ar fa ur |
| ن | ـن | ـنـ | نـ | noon | n | ar fa ur |
| ه | ـه | ـهـ | هـ | heh | h | ar fa ur |
| و | ـو | ـوـ | وـ | waw | w | ar fa ur |
| ي | ـي | ـيـ | يـ | yeh | y | ar |
| ى | ـى | ـىـ | ىـ | alef maksura | â | ar |
| ی | ـی | ـیـ | یـ | yeh farsi | ȳ | fa ur |
| ے | ـے | ـےـ | ےـ | yeh barree | ŷ | ur |
| ة | ـة | ـةـ | ةـ | teh marbuta | ä | ar |
Arabic letters take on up to four different shapes: Isolated, initial, medial and final. Often, there are systematic relationshsips beween those different forms. Moreover, many letters share a common base form which is differentiated by additional signs (usually dots) below or above the letter. The right hand side table shows Arabic letters in all four forms plus their name in Unicode and the transliteration used here. From left to right, the order of the letters is isolated, final, medial, initial; yet not all browsers will render the letters correctly.
Writing in Arabic letters usually omits vowels, at least in part. Arabic language has only three vowel qualities (A,U,I); long vowels are written medially as alef ا, waw و and yeh ي, respectively, but the last two letters can also represent w and y. Word-initial short vowels are written by alef without further distinction. The letter ain ع denotes a glottal stop followed by an unspecified short vowel. The sign teh marbuta ة, when used word-finally, usually means a short vowel. There is no clear distinction between simple vowels and diphthongs in writing.
The Arabic alphabet has been adapted to countless languages of North Africa, West Asia and Central Asia. Most of those belong to the Indo-European and Altaic language families and show many structural differences to Arabic. Thus, the Arabic alphabet had to be modified significantly to write those languages.
Due to the dominant influence of Arabic as Sacred Language of Islâm, all letters used for Arabic are also found in the adapted Arabic alphabets, even if some letters are only used for Arabic loanwords. Most languages need additional letters which are inserted in the original list at appropriate places.
The transliteration used here is close to the common scientific romanization of Arabic and also tries to follow the Unicode names of the characters. The various “special characters” had to be represented by adding unusual diacritics.
- Arabic emphatic consonants are marked with a subscript dot (sad=ص=ṣ, tah=ط=ṭ, zah=ظ=ẓ). Alveolar fricatives have an horizontal line below dhal=ذ=ḏ, theh=ث=ṯ.
- The letter jeem ج is cognate to Hebrew giml ג and Greek gamma γ. In Arabic, it is spoken as a palatal like G in “gem”, but in Egypt, the original velar pronunciation (like G in “get”) is retained. In scientific transliteration, jeem is represented as ğ.
- The letter teh marbuta ة is an original t which became a vowel word-finally. For its graphical similarity, I represent it as ä.
- The Arabic letter yeh ي is written with two superscript dots in all positions. In Farsi and Urdu, however, the dots are dropped from the inital and final forms (ی). These two variants are treated as different characters in the Unicode Standard. Here, I render Arabic yeh by y and Farsi yeh by ȳ. Similarly, I make distinction between Arabic kaf ك and Farsi keheh ک romanized as k and ḱ, respectively.
- The Persian (also Kurdish and Urdu) letter jeh ژ I write as j (according to the Unicode name), although the scientific literature prefers ž.
ا أ إ آ ب پ ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ط ع غ ف ق ك ک گ ل م ن ه و ي
- Begin of page
- German page (Deutsch)
- Table of Contents
- Overview
- Introduction
- Alphabetic Index
- Botanic Index
- Geographic Index
- Spice Mixture Index
- Morphological Index
![]() |
Report problems and suggestions to


