<

  • German (Deutsch) Die Seite können Sie auch auf Deutsch lesen
  • Top   Plant part   Family   Aroma   Constituents   Origin   Etymology   Discussion   Bottom

    [ Plant part | Family | Aroma | Constituents | Origin | Etymology | Discussion | Bottom ]

    Wasabi (Wasabia japonica (Miq.) Matsum.)

    Synonyms

    botWasabia pungens, Eutrema wasabi, Cochlearia wasabi, Alliaria wasabi
    BulgarianУасаби, Уосаби
    Wasabi, Wosabi, Uasabi, Uosobi
    Chinese
    (Cantonese)
    山葵 [sāan kwai]
    Saan kwai
    Chinese
    (Mandarin)
    山葵 [shān kuí]
    Shan kui
    CzechJaponský zelený křen, Wasabi
    DanishJapansk Peberrod
    DutchBergstokroosi, Japanse mierikswortel
    EnglishJapanese horseradish
    EsperantoJapana kreno, Vasabio
    FinnishJapaninpiparjuuri
    FrenchRaifort du Japon
    GermanBergstockrose, Japanischer Kren
    Hebrewווסאבי
    Vasabi
    HungarianJapán torma, Wasabi, Zöldtorma
    Japanese山葵, ,
    わさび, なみだ
    ワサビ, ナミダ
    Wasabi, Namida
    Korean고추냉이, 겨자냉이, 와사비
    Kochu-naengi, Gochu-naengi, Gyeoja-naengi, Kyoja-naengi, Wasabi
    LithuanianJaponinis pipirkrienis
    PolishWasabi
    PortugueseRabanete-japonês
    RomanianRidiche japoneză
    RussianВасаби, Японский хрен
    Vasabi, Yaponskij khren
    SlovakJaponský chren
    SwedishJapansk pepparrot
    Thaiวาซาบิ
    Wasabi
    Wasabia japonica: Wasabi roots
    A basket of wasabi roots.

    www.utougi.com

    Used plant part

    Root plus base part of the stalk. In Japan, it is preferred fresh, but outside of Japan, this spice is only available dried (pale green powder) or in form of a green paste.

    Many, if not most, of the brands of Wasabi powder and wasabi paste are actually fakes and consist mainly of coloured horseradish. When buying, remember that wasabi can never be cheap.

    In Japan, fresh wasabi leaves are often used as an aromatic decoration.

    Plant family

    Brassicaceae (cabbage family).

    Sensory quality

    Strongly pungent and lachrymatory, like horseradish, but somewhat more pure and fresh. See negro pepper for more about pungent spices.
    It should be noted that the pungent taste is not discernible in the dried root until it has been treated with water for a few minutes. If tried without previous contact with water, it tastes bitter (see also zedoary).
    Wasabia japonica: Wasabi flower
    Wasabi flower

    www.utougi.com

    Main constituents

    Like its relatives in the cabbage family, wasabi owes its pungency to isothiocyanates. Two glucosinolates have been identified in the root: Sinigrin, which is also the characteristic aroma compound of black mustard and horseradish, and traces of glucocochlearin. These tasteless compounds are enzymatically hydrolyzed to the pungent “mustard oils” allyl isothiocyanate (CH2=CH–CH2–NCS) and sec-butyl isothiocyanate (CH3–CH2–CH(CH3)–NCS), respectively.

    Further trace components identified in the volatile fraction are 6-methylthiohexyl isothiocyanate, 7-methylthioheptyl isothiocyanate and 8-methylthioocytl isothiocyanate. These compounds, ω-methylthioalphyl isothiocyanates, are characteristic for wasabi and are often suspected to be responsible for the characteristic taste so much loved by Japanese connoisseurs. Short-chain homologues of these compounds appear, however, also in the Italian herb rocket.

    Origin

    Japan. The plant is very difficult to grow, as it grows best in flowing water, and is still to some part collected in the wild. More recently, its cultivation has been tried in New Zealand and the West of the USA.

    Etymology

    In Chinese, wasabi is known as shan kui [山葵] (literally “mountain sunflower”). The name wasabi, which has entered most Western languages, is Japanese. In Japan, wasabi was originally written in Kanji as 和佐比 which would be read wasahi in modern language; but this notation is no longer used. Instead, the plant's name is usually written in Hiragana [わさび] or sometimes in Katakana [ワサビ]. The modern Japanese Kanji writing [山葵] parallels the Chinese, but is uncommon due to its irregularity: The single kanji mean yama [] “mountain” and aoi [] “hollyhock”. The plant name “hollyhock” refers to Althea rosea, an ornamental closely related to marshmallow, but unrelated to wasabi. Note that although the name is written “yama aoi”, it is always spoken wasabi. See sichuan pepper for a more detailed explanation of Kanji readings.

    Nevertheless, there are some European names for wasabi that translate the Kanji literally as “mountain hollyhock”, e.g., Dutch bergstokroos or German Bergstockrose. In English, “mountain hollyhock” more often refers to a true relative of hollyhock, Iliamna rivularis (Malvaceae/Malvales/Dilleniidae).

    Many Western languages have borrowed the Japanese name to denote wasabi, sometimes adjusting the word to their own sound system. Some languages use descriptive compounds that name wasabi as a variant of the better-known horseradish, e.g., French raifort du Japon, Dutch Japanse mierikswortel, Russian Yaponskij khren [Японский хрен] and Finnish japaninpiparjuuri, all of which mean “Japanese horseradish”. Another interpretation of wasabi's nature is reflected by the Hungarian name zöldtorma “green horseradish”.

    Japanese namida [, , なみだ] means “tear” in everyday speech; if spoken in a sushi bar, however, it will be interpreted by the sushi cook as a wish for an extra-large amount of the lachrymatory wasabi.

    Selected Links

    Sorting Wasabia names (www.plantnames.unimelb.edu.au) Wasabi information (member.nifty.ne.jp) Pacific Farms: About Wasabi Urban Agriculture Notes: Wasabi Pacific Coast Wasabi Ltd: Wasabi – The Background Story New Zealand Wasabi Ltd: Meet Wasabi Wasabi – The Best Accompanist of Sushi Sushi Vocabulary (bento.com) Sushi History (eatsushi.com) Making Sushi – a Complete Guide


    Wasabia japonica: Wasabi plants
    Wasabi plants in cultivation

    www.utougi.com

    Wasabi is a spice known exclusively in Japan; it is mostly served to dishes containing different kinds of raw fish, which are so popular in Japan and rapidly winning friends also in the West. Together with a sprinkle of soy sauce, the pale green paste of wasabi powder and water goes also very well with tempura, Japanese (but Portuguese-influenced) deep-fried battered vegetables (see perilla).

    The cuisine of Japan cannot be imagined with ingredients anything less than most fresh. This is easy to understand in the case of raw fish, which changes its taste rapidly and can host dangerous bacteria very quickly. In Japan, fish must be fresh enough to not develop any “fishy” odour. On the other side, Japanese cooks put much less emphasis on spices and flavouring; it is seen more desirable to let the ingredients' flavour stand for itself. The pure and clean pungency of wasabi fits very well to this somewhat Spartan concept of tastes.

    Even in Europe, the Japanese are well-known for their affection to raw fish, but love to this exotic foodstuff is not restricted to Japan at all (see lime about Mexican ceviche). In Japan, the simplest form of raw fish is called sashimi [刺身, さしみ] and consists simply of absolutely fresh fish in thin slices which are dipped into soy sauce and wasabi paste. More known in the West is sushi, which very often, but by no means necessarily, contains raw fish.
    Wasabia japonica: Wasabi plant
    Wasabi plant

    Basically, sushi (properly spelled zushi in compounds) [, 寿司, すし, スシ] is short grain rice cooked with sugar and vinegar (and thus tasting slightly sweet-sour). After cooling, the rice is brought to a flat, plain shape and topped with some flavourful food (nigiri-sushi, nigiri-zushi [握り寿司, 握り鮨, 握鮨, 握りずし, にぎりずし]). As an alternative, the sushi may be placed on dried seaweed (nori [海苔, のり]) and then rolled up; thus, the cylindric rice bits famous in the West are obtained (maki sushi, maki zushi [巻鮨, 巻寿司, まきずし]. A variant of this design is the so-called inside-out, where the rice is outside of the nori leaf. Some maki types may be seasoned with sesame oil for extra flavour; toasted sesame seeds are a common coating for the rice surface of the inside-out maki.

    The most common variants of sushi contain raw fish or raw sea foods, e.g., salmon (sake [, さけ, しゃけ]), tuna (tekka [鉄火, てっか] or maguro [, まぐろ]), shrimp (ebi [, , 海老, えび]) or squid (ika [烏賊, 墨魚, いか]), but there are also sushi types without fish: Scrambled egg (tamago [, 玉子, たまご] “egg”), fresh carrot or cucumber (kappa [かっぱ]), and pickled vegetables, predominantly radish (oshinko [お新香, 御新香, おしんこ]). Sushi employing fried or boiled (or even raw) meat is less common, but not unheard of. Sushi is commonly served with soy sauce, wasabi paste and pickled ginger, of which there are two types: gari [がり] is young ginger pickled in vinegar and sugar which has a pale to white colour; beni shōga [紅生姜, べにしょうが]) is a similar product that also contains perilla leaves to which it owes its pink colour. Fragrant herbs like perilla, water pepper or young leaves of sichuan pepper (kinome) are also possible decorations for sushi.

    Since sushi is so popular in Western countries, new variants are being created every day, some of which use ingredients which are not at all typical for Japan (avocado, cheese, tomatoes with basil). Indeed, sushi is as versatile as the Western concept of sandwich and it can be seen as a special Japanese version of sandwich that substitutes bread by another processed cereal, boiled rice. From that analogy it becomes more understandable that almost everything that can appear on top of a slice of bread has also been tried to make into a sushi – often (though certainly not always) with amazing success.



    Unicode Encoded Validate using the WDG validator Validate using the VALIDOME validator

    Modification date: 29 May 1998